La vita è come una barca

Nessuno sa chi sono veramente
Non mi sono mai sentito così vuoto prima
E se mai avessi bisogno che qualcuno venga con me
Chi mi consolerà e mi manterrà forte?

Stiamo tutti remando sulla barca del destino
Le onde continuano ad arrivare e non possiamo scappare
Ma se mai dovessimo perderci per strada
Le onde ti guideranno attraverso un altro giorno



takeu de iki wo merdaru
toumei ni natta mitai
kurayami ni omoeta kedo
mekakushi saraita dake

inori wo sasagete
atarashii ciao wo matsu
azayaka ni hikaru umi
sono hate made ee



Nessuno sa chi sono veramente
Forse semplicemente non gliene frega niente
Ma se mai avessi bisogno che qualcuno venga con me
So che mi seguirai e mi manterrai forte



hito no kokoro wa utsuri yuku
nukedashitaku naru
tsuki wa mata atarashii shuuki
de fune wo tsureteku

E ogni volta che vedo la tua faccia
Gli oceani portano al mio cuore
Mi fai venire voglia di sforzarti con i remi
E presto posso vedere la riva

Oh, posso vedere la riva
Quando vedrò la riva?

Voglio che tu sappia chi sono veramente
Non avrei mai pensato di sentirmi così nei tuoi confronti
E se mai avessi bisogno che qualcuno venga con te
Ti seguirò e ti terrò forte

tabi wa mada tsuzuiteku
odayaka na ciao mo
tsuki wa mata atarashii shuuki
de mune wo terashidasu

inori wo sasagete
atarashii ciao wo matsu
azayaka ni hikaru umi
sono hate made

E ogni volta che vedo la tua faccia
Gli oceani portano al mio cuore
Mi fai venire voglia di sforzarti con i remi
E presto non riesco più a vedere la riva

unmei no fune wo kogi
nami wa tsugi kara tsugi e to
watashi-tachi wo osou kedo
sore mo suteki na tabi ne
dore mo suteki na tabi ne